В рамках семинара «Подвижный лексикон»
состоялась встреча с театральным критиком Ольгой Федяниной, переводчиком книги Хайнера Гёббельса «Эстетика отсутствия». Встреча была посвящена перформативным качествам перевода — каким образом театральная теория «переигрывается» на другой понятийный словарь и вписывается в чужую для нее зрелищную традицию.
чего не писал Маркс, как Гёббельс обошелся с Гертрудой Стайн, и что было бы, если бы Фрейд не знал немецкого языка. и как работает с текстами, авторами и слушателями Ольга Федянина.
Вы узнаете
Чего не писал Маркс, как Гёббельс обошелся с Гертрудой Стайн, и что было бы, если бы Фрейд не знал немецкого языка. и как работает с текстами, авторами и слушателями Ольга Федянина.